The Wild Rover

The Wild Rover é uma música interessante. De origem controversa, a canção é considerada por muitos como uma lição pela sobriedade, uma mensagem para pessoas moderarem no consumo alcoolico. Só que ao mesmo tempo muitos a consideram como uma homenagem a alegria de beber, uma verdadeira mensagem a favor do alcool na nossa vida. E como não podia deixar de ser é comumente cantada em pubs da Irlanda.

The Wild Rover

I’ve been a wild rover for many’s the year,
and I spent all me money on whiskey and beer.
And now I’m returning with gold in great store,
and I never will play the wild rover no more.

(Chorus):
And it’s no, nay, never! No, nay, never, no more,
will I play the wild rover. No (nay) never no more!

I went to an alehouse I used to frequent,
and I told the landlady me money was spent.
I asked her for credit, she answered me “nay,
such a custom as yours I could have any day”.

(Chorus)

I pulled from me pocket a handful of gold,
and on the round table it glittered and rolled.
She said “I have whiskeys and wines of the best,
and the words that I told you were only in jest”.

(Chorus)

I’ll have none of your whiskeys nor fine Spanish wines,
For your words show you clearly as no friend of mine.
There’s others most willing to open a door,
To a man coming home from a far distant shore.

(Chorus)

I’ll go home to me parents, confess what I’ve done,
and I’ll ask them to pardon their prodigal son.
And if they forgive me as oft times before,
I never will play the wild rover no more.

(Chorus)

Versão mais clássica da música, perfomance da banda The Dubliners:

Versão mais punk (e animada) da música, performance da banda Dropick Murphys:

One comment

Leave a Reply

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *